<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://en.daoinfo.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poetry_about_Charms</id>
	<title>Poetry about Charms - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.daoinfo.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poetry_about_Charms"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T16:29:08Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=541&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 08:20, 13 September 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=541&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-09-13T08:20:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:20, 13 September 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/del&gt;The Book of Mountains and Seas''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;( 山海經 Shanhai Jing ) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;[[The Book of Mountains and Seas&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;'' ( 山海經 Shanhai Jing ) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=540&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 08:20, 13 September 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=540&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-09-13T08:20:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:20, 13 September 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Daoist Literature}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Poetry about Charms is a type of Daoist poetry. Its characteristic lies in the poetic expressive technique and the magical function of charms.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Poetry about Charms is a type of Daoist poetry. Its characteristic lies in the poetic expressive technique and the magical function of charms.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and Seas (山海經 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;shanhai jing&lt;/del&gt;) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[''&lt;/ins&gt;The Book of Mountains and Seas&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'']] &lt;/ins&gt;( 山海經 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Shanhai Jing &lt;/ins&gt;) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical Arts (方術 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;fangshu&lt;/del&gt;), charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most High (無上秘要 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;wushang miyao&lt;/del&gt;) that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great Grotto (大洞玉經 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dadong yujing&lt;/del&gt;) of the Highest Clarity sect (上清派 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;shangqing pai&lt;/del&gt;) alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs (真文咒 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;zhenwen zhou&lt;/del&gt;)&amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect Script (五篇真文 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;wupian zhenwen&lt;/del&gt;) . These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August Ones (三皇 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sanhuang&lt;/del&gt;) and the &amp;quot;Highest Clarity (上清 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;shangqing&lt;/del&gt;) Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical Arts ( 方術 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fangshu &lt;/ins&gt;), charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[''&lt;/ins&gt;Essential Secrets of the Most High&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'']] &lt;/ins&gt;( 無上秘要 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Wushang Miyao &lt;/ins&gt;) that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Jade Book of the Great Grotto&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;( 大洞玉經 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dadong Yujing &lt;/ins&gt;) of &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;the Highest Clarity sect&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;( 上清派 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Shangqing Pai &lt;/ins&gt;) alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs ( 真文咒 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Zhenwen Zhou &lt;/ins&gt;) &amp;quot;, i.e., the incantations of the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Five Tablets in Perfect Script &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;( 五篇真文 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Wupian Zhenwen &lt;/ins&gt;). These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August Ones ( 三皇 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Sanhuang &lt;/ins&gt;)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/ins&gt;and the &amp;quot;Highest Clarity ( 上清 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Shangqing &lt;/ins&gt;) Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive Abyss (太上洞淵神咒經 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;taishang dongyuan shenzhou jing&lt;/del&gt;) list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive Abyss&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;( 太上洞淵神咒經 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Taishang Dongyuan Shenzhou Jing &lt;/ins&gt;) list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[zh:咒語詩]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[zh:咒語詩]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=6&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 05:26, 1 July 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=6&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-01T05:26:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 05:26, 1 July 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and Seas(山海經 shanhai jing) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and Seas (山海經 shanhai jing) that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical Arts (方術 fangshu), charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most High (無上秘要 wushang miyao) that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great Grotto (大洞玉經 dadong yujing) of the Highest Clarity sect (上清派 shangqing pai) alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs (真文咒 zhenwen zhou)&amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect Script (五篇真文 wupian zhenwen) . These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August Ones (三皇 sanhuang) and the &amp;quot;Highest Clarity (上清 shangqing) Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical Arts (方術 fangshu), charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most High (無上秘要 wushang miyao) that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great Grotto (大洞玉經 dadong yujing) of the Highest Clarity sect (上清派 shangqing pai) alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs (真文咒 zhenwen zhou)&amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect Script (五篇真文 wupian zhenwen) . These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August Ones (三皇 sanhuang) and the &amp;quot;Highest Clarity (上清 shangqing) Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=5&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 05:24, 1 July 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=5&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-01T05:24:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 05:24, 1 July 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Seas1 &lt;/del&gt;that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Seas(山海經 shanhai jing) &lt;/ins&gt;that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The deity should go northward!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;First clear waterways!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dredge the trenches!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Arts2 &lt;/del&gt;, charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;High3 &lt;/del&gt;that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Grotto4 &lt;/del&gt;of the Highest Clarity &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sect5 &lt;/del&gt;alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Writs6 &lt;/del&gt;&amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Script7 &lt;/del&gt;. These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ones8 &amp;quot; &lt;/del&gt;and the &amp;quot;Highest &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Clarity9 &lt;/del&gt;Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Arts (方術 fangshu)&lt;/ins&gt;, charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;High (無上秘要 wushang miyao) &lt;/ins&gt;that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Grotto (大洞玉經 dadong yujing) &lt;/ins&gt;of the Highest Clarity &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sect (上清派 shangqing pai) &lt;/ins&gt;alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Writs (真文咒 zhenwen zhou)&lt;/ins&gt;&amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Script (五篇真文 wupian zhenwen) &lt;/ins&gt;. These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ones (三皇 sanhuang) &lt;/ins&gt;and the &amp;quot;Highest &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Clarity (上清 shangqing) &lt;/ins&gt;Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Abyss10 &lt;/del&gt;list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Abyss (太上洞淵神咒經 taishang dongyuan shenzhou jing) &lt;/ins&gt;list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[zh:咒語詩]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[zh:咒語詩]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=3&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 09:25, 8 June 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=3&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-06-08T09:25:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:25, 8 June 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot; &gt;Line 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive Abyss10 list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive Abyss10 list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[zh:咒語詩]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=2&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Created page with 'Poetry about Charms is a type of Daoist poetry. Its characteristic lies in the poetic expressive technique and the magical function of charms.   Charms had been popular before th...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.daoinfo.org/index.php?title=Poetry_about_Charms&amp;diff=2&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-06-08T08:56:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;Poetry about Charms is a type of Daoist poetry. Its characteristic lies in the poetic expressive technique and the magical function of charms.   Charms had been popular before th...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Poetry about Charms is a type of Daoist poetry. Its characteristic lies in the poetic expressive technique and the magical function of charms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charms had been popular before the foundation of Daoism. As words of prayer, early charms were signs or inner expressions of intense feelings. Therefore, &amp;quot;charms&amp;quot; correspond with &amp;quot;prayers&amp;quot; in meaning. At the very start &amp;quot;prayers&amp;quot; are endowed with the double function of procuring the good and banishing the evil. Praying orally for the descent of benevolent deities can procure the good, but another purpose is banishing the evil. Violent and commanding words are needed for this purpose. Hence oaths and curses became charms. For example, it is recorded in the chapter &amp;quot;North of the Wilderness&amp;quot; of The Book of Mountains and Seas1 that when Chiyou started military operations against the Yellow Emperor, the Yellow Emperor ordered the &amp;quot;responding dragon&amp;quot; to attack the wilderness in Jizhou. The &amp;quot;responding dragon&amp;quot; stored water. Then Chiyou asked the Earl of Wind and the Master of Rain to blow and rain hard. So the Yellow Emperor asked the heavenly maiden &amp;quot;Ba&amp;quot; to descend and stop the rain and thereupon he killed Chiyou. Afterwards, because Ba couldn't return to heaven, it did not rain. Then the Yellow Emperor ordered Shujun, who was in charge of the field, to drive away Ba and pray for rain to dispel the drought. Shujun commanded: &lt;br /&gt;
The deity should go northward!&lt;br /&gt;
First clear waterways! &lt;br /&gt;
Dredge the trenches! &lt;br /&gt;
This order is a charm. It sounds resolute and decisive, rhythmic and forceful. The sentence pattern is a combination of three-character and four-character verses, and the second and third sentences roughly rhyme. It can be regarded as a rudimentary poem about charms. With the frequent practice of praying and the popularity of poetry, charms gradually evolved to into a fixed rhythm anda well-balanced sentence pattern. And then four-character and five-character charms took shape. Such sentence patterns were adopted at the beginning of the foundation of Daoism. In the Wei, the Jin and the Northern and Southern dynasties, as a particular kind of Magical Arts2 , charms were regarded as important by Daoists. Charms inherited on the one hand, and imitated and innovated on the other hand. Along with the rapid increase of Daoist scriptures, new charms were produced in large number. It can be found from the Daoist scriptures of this period quoted in the Essential Secrets of the Most High3 that charms exist in almost all the Daoist scriptures on magical arts. The Jade Book of the Great Grotto4 of the Highest Clarity sect5 alone collects 39 charms. Although not all these charms are poems, it is certain that there are a considerable number of poems on charms. The major type of poetic charm that has been quite influential ever since the Wei and the Jin dynasties is the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs6 &amp;quot;, i.e., the incantations of the Five Tablets in Perfect Script7 . These charms are composed in line with the five directions of East, West, South, North, and Center. In addition, the &amp;quot;Incantations of the Three August Ones8 &amp;quot; and the &amp;quot;Highest Clarity9 Incantations&amp;quot; are nearly equal to the &amp;quot;Incantations of Perfect Writs&amp;quot;. During the development of Daoism, different kinds of poetry on charms interacted, producing variants on the basis of the three types. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Daoist poetry about charms, the names of deities are actually the key images. Each deity has his own story. When the deities' stories are condensed into allusions by the charm producers, the artistic conception of poetry about charms is created. Meanwhile, enhancing the atmosphere is an important aspect of poetry about charms. The poems used for asking deities to kill evil demons notably convey a militant mood. For example, the poems about charms in The Book of Divine Incantations of the Supreme Pervasive Abyss10 list various deities and weapons and depict the sight of lightning. They are just like soul-stirring descriptions of fighting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>